środa, 25 lipca 2018

Iavnana


 Jak myślicie, co jest tematem lipcowego "W 80 blogów dookoła świata"? Tym razem zdecydowaliśmy się poświęcić naszą akcję dzieciom i przedstawić Wam wybór piosenek i wierszyków dla najmłodszych z całego świata. Zapraszamy!

Henryk Hryniewski" Gruzińska kobieta śpiewająca kołysankę" (źródło: internet)


Mogłoby się wydawać, że temat związany z piosenkami dla dzieci nie niesie ze sobą szczególnego potencjału. Jednak w przypadku Gruzji wszystko, co związane jest z tańcem lub śpiewem, automatycznie staje się ciekawostką. Niejednokrotnie pisałam już, że te dwa elementy to oprócz zapierającej dech w piersiach przyrody najcenniejsza rzecz, jaką posiadają Gruzini. Za to zresztą docenia ich świat- gruziński śpiew polifoniczny znalazł się przecież na liście Niematerialnego Dziedzictwa Światowego UNESCO.

Główną bohaterką dzisiejszego wpisu będzie piosenka należąca do gatunku "iavnana" (gruz. იავნანა). Posłuchajmy jej najpierw w wersji instrumentalnej.




Domyślacie się już, o jaki utwór chodzi? Iavnana to rodzaj piosenki opartej na muzyce ludowej, która z założenia jest dziecięcą kołysanką. Ma jednak jeszcze drugą rolę- kiedyś śpiewana była nad kołyską, aby odgonić złe duchy i uzdrowić chore dzieci.

Nazwa "iavnana" pochodzi od powtarzających się w refrenie kołysanki łagodnych i uspokajających słów iavnana, iavnaninao, nana naninao. Każde z nich zawiera część brzmiącą nana (ნანა), wywodzącą się podobno jeszcze z czasów pogańskich i określającą boginię- matkę. W kołysankach pojawia się też wiele elementów mających dziecko uzdrowić, odwołujących się do aniołów lub dobrych duchów (więcej znajdziecie w TYM artykule). W iavnanach tradycyjnych  (których zachowało się ponad 60) pojawiają się na przykład fiołki i róże, czyli kwiaty uważane za symbole żeńskie i męskie. Bardziej współczesne wersje zawierają za to motywy gwiazd i księżyca oraz oczywiście wiele słodkich i kojących słów, które pozwalają dziecku na spokojne zaśnięcie.

A teraz, kiedy już wiemy to wszystko, pora posłuchać przepięknie wykonanej gruzińskiej kołysanki-piosenki z filmu "Iavnana". To chyba pierwszy znany mi utwór z tego kraju, który nie kłuje uszu ostrymi gardłowymi dźwiękami, tak charakterystycznymi dla języka gruzińskiego. Nie wiem jak Wy- ja sama chętnie zasypiałabym przy jej dźwięku....

 


Szukacie utworów dla dzieci w innych językach? Zapraszamy tutaj:

angielski: 
English Freak: Angielskie piosenki dla dzieci
chiński: 
Biały Mały Tajfun:
Kunmińskie rymowanki dziecięce
niemiecki:
Niemiecki w domu:
Piosenki niemieckie dla dzieci
Niemiecka Sofa: Kinderreim - niemieckie rymowanki dla dzieci
turecki:
Turcja okiem nieobiektywnym: (Wyjątkowo irytująca) turecka piosenka dla dzieci
wielojęzyczne:


https://lyricstranslate.com/en/tamar-chokhonelidze-%E1%83%98%E1%83%90%E1%83%95%E1%83%9C%E1%83%90%E1%83%9C%E1%83%90-lyrics.html

იავნანა

მზის სხივების აკვანი გაქვს,
იავნანინაო.
ანგელოზის ფრთები გხურავს,
იავნანინაო.
კართან ია გიფენია,
მტრედთან ერთად გიფრენია,
ვარდი, ზურმუხტი, ლალები,
აკვანში დაგიფენია.
ამოდის ცისკრის ვარსკვლავი,
ნანა, ნანი, ნაო,
ნანა, ნანა ქალასაო,
ანგელოზის ძალასაო,
ძილი მოდის თვალასაო,
ნანინა, ნანა, ნა-ნაო.
ანგელოზი გირწევს აკვანს,
იავნანინაო.
თეთრი კრავი გესიზმრება,
იავნანინაო.
ნანას გეტყვი ძილისთვინა,
შენი მოსვენებისთვინა,
იამა გშობა შობითა,
ვარდმა გაგზარდა ქებითა.
შენს დაქალებას მომასწრებს,
მე ღვისმშობელიო,
ნანაო ნანა ქალასაო,
ანგელოსზის ცალასაო,
ძილი მოდის თვალასაო,
ნანაო ნანა, ნა-ნაო.
https://lyricstranslate.com/en/tamar-chokhonelidze-%E1%83%98%E1%83%90%E1%83%95%E1%83%9C%E1%83%90%E1%83%9C%E1%83%90-lyrics.html

იავნანა

მზის სხივების აკვანი გაქვს,
იავნანინაო.
ანგელოზის ფრთები გხურავს,
იავნანინაო.
კართან ია გიფენია,
მტრედთან ერთად გიფრენია,
ვარდი, ზურმუხტი, ლალები,
აკვანში დაგიფენია.
ამოდის ცისკრის ვარსკვლავი,
ნანა, ნანი, ნაო,
ნანა, ნანა ქალასაო,
ანგელოზის ძალასაო,
ძილი მოდის თვალასაო,
ნანინა, ნანა, ნა-ნაო.
ანგელოზი გირწევს აკვანს,
იავნანინაო.
თეთრი კრავი გესიზმრება,
იავნანინაო.
ნანას გეტყვი ძილისთვინა,
შენი მოსვენებისთვინა,
იამა გშობა შობითა,
ვარდმა გაგზარდა ქებითა.
შენს დაქალებას მომასწრებს,
მე ღვისმშობელიო,
ნანაო ნანა ქალასაო,
ანგელოსზის ცალასაო,
ძილი მოდის თვალასაო,
ნანაო ნანა, ნა-ნაო.

6 komentarzy:

  1. Odpowiedzi
    1. Miło mi :) Ależ to Twoje Tajfuniątko będzie multi-kulti.... aż jej zazdroszczę!

      Usuń
  2. Piękna piosenka! Zakochałam się w niej. Bardzo ciekawe jest to, co piszesz o jej pochodzeniu/historii. Nigdy nie spojrzałam na to w ten sposób.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję. Gruzja jest dla mnie absolutnym mistrzem świata jeśli chodzi o śpiew.

      Usuń
  3. Bardzo ciekawy artykuł :) Gruzja jest bardzo intrygującym krajem!

    OdpowiedzUsuń